ABOUT

EN

Sachiyo Kaneko is a ‘Poet of the Magic of Ink’.
She started SHO, Japanese/ Chinese calligraphy, at 7 years old.
She was given gifted education of SHO and has still been pursuing it deeply as her life work.

She has visited 28 countries in 4 continents.
She has taken place her solo exhibitions, joined group exhibitions and international art fairs in many countries: Italy, Mexico, U.S.A, France, Spain, Slovenia, Belgium, Sweden, Portugal, Argentina, Colombia, Ecuador, Peru and Japan.

Her major in the university was international social and cultural study.
Digging oriental traditional art for a long time and watching around the world widely. These two aspects in different vectors give her art an original taste, view, perspective of the world.

For her the creation of art is meditation. Her completed work is the reflections of her mind, in other words subconsciousness, which is totally free from ego.

She believes the audience receive this vision by their minds. It must be like that the stimuli are conveyed from a cell to another without language.

ES

Sachiyo Kaneko es una “Poeta de la Magia de la Tinta “.
Empezó con SHO, la caligrafía china y japonesa a los 7 años.
Recibió una educación de superdotada en SHO y sigue dedicándose a ello como si fuera el trabajo de su vida.

Ha visitado 28 países en 4 continentes.
Ha realizado exposiciones individuales, exposiciones colectivas y ferias de arte internacionales en muchos países: Italia, México, EE.UU., Francia, España, Eslovenia, Bélgica, Suecia, Portugal, Argentina, Colombia, Ecuador, Perú y Japón.

En la universidad se especializó en estudios sociales y culturales internacionales.
Excavar el arte tradicional oriental durante mucho tiempo y ver en todo el mundo ampliamente. Estos dos aspectos en diferentes vectores dan a su arte un sabor original, vista, perspectiva del mundo.

Para ella, crear arte es meditar. Su obra terminada es el reflejo de su mente, es decir, de su subconsciente, totalmente libre de ego.

Cree que el público recibe esta visión a través de su mente. Debe ser como si los estímulos se transmitieran de una célula a otra sin lenguaje.

 

PAGE
TOP